

“AI越强大、AI创作的作品和人的作品之间的差距越小,人的心灵和思想就越显得重要,也越有趣。”4月14日下午,在首都师范大学举行的“中俄文学中心”成立仪式上,世界俄语教师联合会主席弗拉基米尔·托尔斯泰(以下简称“托尔斯泰”)向新京报记者说道。
他是大文豪列夫·托尔斯泰的玄孙,长期推动中俄文化交流与合作,在论坛上,他回顾了列夫·托尔斯泰的生平和传世佳作。2028年9月9日 是列夫·托尔斯泰的200周年诞辰 ,托尔斯泰表示,俄罗斯作为列夫·托尔斯泰的祖国,将举办系列国家级文化活动。

世界俄语教师联合会主席弗拉基米尔·托尔斯泰。 新京报记者刘洋 摄
人与人生动的交流非常重要
新京报:“中俄文学中心”正式成立,对中俄文学交流将会产生哪些影响?
托尔斯泰:交流总能使人有收获,而聪明、有才华的人之间的交流,彼此的收获会更大。我认识许多俄国作家,他们都是非常聪明、有天赋、有才华的人,他们思考世界的命运,思考当下正在发生的事情。
我相信,中国作家也是如此。我了解他们的作品,因为我每年都在阅读。中国作家的一些作品被翻译成了俄语,已有两位中国作家成为“亚斯纳亚·波利亚纳”文学奖的获奖者,我们为此感到骄傲。
今天的中国文学领域,既有更年轻的一代,也同样拥有世界级的作家,就像俄罗斯文学一样。在我看来,如果我们能够让他们相识,讨论彼此的作品,一起探讨世界的命运——也许这个世界会变得更好一些。
新京报:很多中国的青少年也喜欢俄罗斯文学,你对他们有什么寄语?
托尔斯泰:首先我很开心中国青少年喜欢阅读列夫·托尔斯泰。他一生创作了很多作品,其中既有文学作品,也有政论文章,还有哲学和宗教方面的著作。他也思考了很多不同的话题,如果你被什么问题困扰,你可以从他那里得到回答。此时此刻,你心里在想什么、在为什么而担忧,托尔斯泰就是你的对话者,你会找到你所需要的答案。
大众对列夫·托尔斯泰的长篇著作如《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等比较熟悉,但他也有写给年幼孩子的作品。他写人的诞生,也写人的死亡。他甚至在中篇小说《霍尔斯托梅尔》中,以一匹马的视角来写作和思考。另一位伟大的俄国作家屠格涅夫曾说:“列夫·尼古拉耶维奇,您上辈子大概就是一匹马吧,因为您如此清楚地知道一匹马是什么感觉。”
列夫·托尔斯泰的许多作品被翻译成各种语言。一些短小的作品中,蕴含着非常丰富的思想。它们仍具有现代性,没有过时,因为它们讲述的是人的情感、人的体验、人的内心生活。事件、历史变化得很快,但人的情感变化得并不快。列夫·托尔斯泰笔下19世纪的人物的情感,今天的大学生或中小学生也可以理解,因为他们感受和经历的是同样的东西。
人的心灵和思想是最珍贵的
新京报:你如何看待人工智能对文学创作的影响?
托尔斯泰:这是现在非常紧迫的一个话题。2027年,我将在天津举办的世界俄语大会上做关于人工智能时代的俄语和俄罗斯文学的主题报告。人工智能的影响在俄罗斯非常显而易见:在俄罗斯已经有作家公开承认会使用AI工具写小说、进行创作。
有时我们很难辨别哪些文章是否使用了AI,AI可能创作出非常像人的作品。这是一件危险的事,因为艺术创作中原创性永远是重要的,用“人”的头脑、“人”的手写出的作品,带有自己的个性。我承认,AI是一个非常好的信息收集工具,我们不必再在图书馆里耗费几十个小时甚至几百个小时去搜索信息,AI瞬间就可以帮助我们完成检索。但这也带来另外一方面的问题——因为获取资料和信息变得太过容易,人们不再为了真理付出努力。
我仍坚信,每一个具体的人的心灵和思想是最珍贵的。AI越强大、AI创作的作品和人的作品之间的差距越小,人的心灵和思想就越显得重要,也越有趣。一个好作家会用AI工具搜索资料,而不是用来写作。如果仅仅停留在这一层面,是可以的。而如果颠倒过来,我们则可能会丢失世界文学中最珍贵的部分——每个有才华的人的个体性。
新京报记者 刘洋
编辑 缪晨霞
校对 杨利







