新京报客户端

好新闻 无止境

立即打开
跨越山海、深度互鉴:中阿诗人共话诗歌的渊源与未来
新京报 编辑 何安安 李永博
2026-05-17 20:13
5月8日至17日,2026国际青春诗会(中国—阿拉伯国家专场)跨越广州、北京两地举办。其中,5月16日,2026国际青春诗会诗歌座谈会在中国现代文学馆举行。百余位中阿诗人走进中国现代文学馆,一同探讨中阿诗歌的渊源与未来。

5月16日,2026国际青春诗会(中国—阿拉伯国家专场)诗歌座谈会在中国现代文学馆举行。当天上午,百余位中阿诗人走进中国现代文学馆,一同探讨中阿诗歌的渊源与未来。


2026国际青春诗会(中国—阿拉伯国家专场)诗歌座谈会现场。北京市文联/供图


中国作协主席、党组书记张宏森在致辞中表示,中华文明与阿拉伯文明是世界文明星空中的璀璨星辰,两大文明的交往对话绵延千年、历久弥新。从古丝绸之路的商旅往来、文化互传,到新时代共建“一带一路”的深度合作、民心相通,中阿双方始终秉持平等、互鉴、对话、包容的文明观,书写着不同文明和谐共处、交流互鉴的动人篇章。诗歌是人类最古老也最永恒的艺术形式,也是跨越语言隔阂和文明差异、实现心灵共通的“世界语言”。


张宏森指出,中国与阿拉伯国家,都有着源远流长的诗歌传统。诗歌在阿拉伯文化中占据核心地位 ,被称为“阿拉伯人的史册”。在中国,《诗经》是中华文化的源头之一。“诗”这个字,是志之所之,言说心声。从《诗经》《楚辞》到汉乐府、南北朝民歌,从盛唐李白、杜甫到宋代的苏轼、陆游;从贾希利叶时期的“悬诗”到阿拔斯王朝的诗歌繁荣;从古典诗歌的格律严谨到现代诗歌的自由多元,一代又一代诗人通过诗句抒写时代巨变、反映人民心声、叩问生命意义、传递文明炬火。中阿诗歌虽语言不同、形式各异,却都蕴含着对和平的向往、对美好的追求、对自然的敬畏、对家国的热爱,这份共通的情感底色、相近的价值内核,正是中阿文明能够跨越山海、深度互鉴的精神根基。


本次国际青春诗会于5月9日在海上丝绸之路重要节点城市——广州启幕,5月13日转场来到北京。诗人们此次到访中国,由南至北一路行来,有许多感想与思考要表达和分享。座谈会上,十余位阿拉伯国家的诗人、汉学家及中国诗人代表畅所欲言。叙利亚小说家、评论家纳比勒·苏莱曼表示,在身处名为中国丰饶的世界,“我们可以看到大江奔流、群山巍峨,我们看到巍然屹立在世界的巨大奇迹——长城。同时,我们也可以看到这里的创新繁荣和蓬勃发展,看到孩子们、青年们、艺术家们,每个人都洋溢着爱与美的光辉。”


2026国际青春诗会(中国—阿拉伯国家专场)诗歌座谈会现场展示的嘉宾作品。北京市文联/供图


约旦诗人艾敏·拉比阿坦言自己对于中国并不陌生,“我一向热爱并遵从东方文化,常常彻夜地阅读关于东方宗教、哲学和诗歌的诗集。”突尼斯诗人穆罕默德·纳赛尔·穆勒希表示,此次诗会是一种浓缩的、稠密的生活体验,“尽管我们经历了长途跋涉和飞行时间的艰辛,诗会的氛围和诗人们的诗篇将我们带回了自我、自然和共通的人类精神——没有任何形式的差异存在……诗会将我们来自不同阿拉伯国家的人聚集在一起,正如它将来自中国不同地区的诗人们聚集在一起,创造出一件完整的纺织……这证实了延展的诗歌轨道中,人类可以实现聚合、统一。”


苏丹诗人艾迈勒·欧麦尔用诗意的语言描绘了此次广州和北京之行。提及北京,欧麦尔说:“从桂花的香到云的肩头,在北京,我登上通往天空的阶梯,穿上音乐编织的翅膀,它载着我的灵魂飞翔,一根羽毛蘸着墨水把历史写在时间的墙上,当伟大的长城在肩头,当我倾听风,翻动世纪的夜色,群山站在自己的臂膀上文下行路人的足迹,在那里一千首诗挤在一起准备从我的心中跃出。”欧麦尔表示,自己从美国来到中国,“苏丹一直在我心里,带着他所有的记忆、疑问和眷恋,我携带来一条尼罗河、一片沙漠、一些遥远的声音,我像相信诗歌一样相信:无论距离多么遥远,都无法阻止心灵的相遇。”


与会诗人们为中国现代文学馆写下的“把诗留在文学馆”明信片。北京市文联/供图


“当我被邀请写一写这个伟大国家,及其根植大地深处的文明,我对他们说:我来到这个国家不是为了在这里或为他写下什么诗,我发现自己在这里是字面意义上的造访诗歌,是诗歌迎接了我们,为我们把门敞开,然后开始一天天地把我们写进他的无限日记中的美丽的一页。”叙利亚诗人迪玛·哈马德·贾芭伊表示,“致意伟大的北京,这一页纸的空间不足以浓缩那古老和文明,它伸开双臂,拥抱太阳,从不疲倦,从不弯折。我们在长城上朗诵诗歌,那座奇迹的桥梁,像一首诗悬在大地与天空之间,因为蓝色与绿色如此铺天盖地地包围了我,我感到自己双眼变成了两颗翡翠,我们一起歌唱,在美的琴弦上弹奏难忘的时光,我们把那些诗歌刻成美丽的誓约,继续歌唱、继续创造。我们将努力继续前行,继续将诗歌的火炬代代相传,沟通的桥梁将如长城与丝绸之路一般,在时间与空间中绵延不绝,连通我们的梦想。”


在5月14日的行程中,来自中阿两国的诗人、作家及翻译家一行,专程前往北京市珐琅厂参观交流。从制胎、掐丝、点蓝、烧蓝、磨光到镀金,与会嘉宾近距离观摩了景泰蓝(铜胎掐丝珐琅)的全流程制作,直观感受了这项国家级非遗技艺的匠心与精妙。在黎巴嫩诗人穆罕默德·纳赛尔丁看来,诗歌创作正如珐琅的烧制,“当我参观中国的瓷器工坊和珐琅厂的时候,我感受的不仅仅是一门传统手艺,更像是一首被缓慢制作出来的诗歌。工匠们所讲述的每一道工序都令人惊诧,像极了一首诗歌最终成为可以向诗人吟诵的话语之前所经历那些隐秘的阶段。铜制的底座,是最终作品的最初模具,也是承载整个作品的基本结构,诗歌也是如此。”纳赛尔丁说,细细的金属丝在铜台之上成形、弯曲、缠绕、交错,最终形成精妙的纹饰,这让自己想到了词语,“它们也像细细的金属丝,有时候脆弱不堪,但当它们被放在正确的位置时,便能托举出深刻的含义,并赋予它一种能够被心灵看见的形态。”


5月14日,来自中阿两国的诗人、作家及翻译家一行,专程前往北京珐琅厂参观交流。北京市文联/供图


“各民族是如何保存其创造性记忆的?文学又如何从个体经验转化为穿越时间的集体记忆?”埃及诗人易卜拉欣·亚辛认为,中国现代文学馆不仅仅是一次文化行程中的一站,更是一个鲜活的文学记忆空间,“在这里,文学从书写的文本,转化为可被保存的人类历史,既能用眼睛阅读,也能用心灵感受……在这样的机构中,文学不是作为过去被保存,而是作为一种存着的活着的存在,持续影响着当下,并且重塑我们对身份、文化与人的理解。从这个角度来看,文学馆不再是单纯的展览场所,而是意识的空间,重新连接读者与作者,连接新一代与前人的经验,并且赋予文学在文本之外的天然延展。”也正因为此,亚辛认为,“我们在这里所经历的,不仅仅是一次文化的邂逅,更是一个更宏大工程的一部分,在中国与阿拉伯世界之间构建一座人文的桥梁,一座以文学为共同语言,超越边界的桥梁。”


记者/何安安

编辑/李永博

校对/卢茜


相关推荐
登夜长城、赏光影秀,中外诗人齐聚八达岭共赴“长城之约”
北京
2026国际青春诗会:“诗歌就像月亮,照亮所有人!”
文化
国际青春诗会(中阿专场)落幕
新京号
动态丨光影无界,山海有约:波茨坦国际大学生电影节研学之旅圆满收官
新京号
“民族一家亲·共叙中华情”京藏老干部民族交流交融系列活动(北京段)圆满举行
新京号
弘扬网络文明风尚 共建美好精神家园
新京号
科技为翼 文化为魂 中外城市共探高质量发展之路
新京号
感受城市风貌 探寻发展路径
新京号
历史情谊的延续 现实发展的必然(权威论坛)
新京号
人文交流为非中发展合作筑牢根基(国际论坛)
新京号

新京报报料邮箱:82708677@bjnews.com.cn