
一代影响深远闻名后世的戏剧宗师
一位炮火声中笔耕不辍的翻译巨匠
朱生豪与莎士比亚
穿越时空,对话中西四百年
回归经典,再问生存与毁灭
国家大剧院制作
陈薪伊倾力执导
莎士比亚话剧《哈姆雷特》
10月19日-21日
即将重磅上演
全新视角
演绎悲剧《哈姆雷特》
大幕拉开,伴随着震人心魄的侵略者的轰炸声,赵岭饰演的朱生豪在破旧的床上笔耕不辍地翻译着,当他的《哈姆雷特》手稿再次被炸毁,烧焦的译稿散落在舞台中央,躺在病床上的朱生豪只轻轻地说了一句:
“是生存还是毁灭,
这是一个不容思考的问题。”
由此,揭开了该剧对于《哈姆雷特》的诠释视角:
如果炸弹悬在你头上, 如果责任摆在你面前, 你还能思考个人的生死存亡吗? 还要发问“生存还是毁灭”吗?
“醒来觉得甚是爱你。”
“要是我们两人一同在雨夜里做梦,那意境是如何的不同,或者一同在雨夜里失眠,那也是何等的滋味。”
一一朱生豪
朱生豪的一生只有两件事,翻译莎士比亚全集和至死不渝地爱宋清如。
他是最早翻译莎翁剧作的那批人之一,也是“莎剧译者第一人”。
人性对比
兼具审美与批判
//////////
在导演陈薪伊眼中,朱生豪和哈姆雷特这一人物形成鲜明对比。
▲导演陈薪伊
“朱生豪有着令我崇尚的理想人性,即莎士比亚崇尚的理想人——激情与理智相结合的完美人性。在剧中朱生豪顽强的生命力、坚强的意志力与哈姆雷特怠惰延宕的性格、懦弱犹豫的内心形成了一种对抗。”
而代入朱生豪视角后,也让观众了解到莎剧中译本诞生背后的故事,以及作为翻译家的朱生豪鲜明的人物个性。
身份转换
舞台上的中西对话
序幕中的朱生豪和妻子宋清如由国家大剧院演员队演员赵岭、王文杰饰演,二人还在剧中分饰哈姆雷特与奥菲利亚,成为跨越四百年对话中西的重要桥梁。
剧目结尾,王室的悲剧由此落幕,而朱生豪也将生命永远定格在32岁和三十余部译莎作品上。最终朱生豪的妻子宋清如走上舞台,诉说着对这位“无冕之王”的无限思念......
在双重身份的转换中,观众对于莎士比亚的《哈姆雷特》有了“出乎其外、入乎其内”的观感,并开始对这位在影视作品中备受崇拜的人物进行反思。
陈薪伊期望“无冕之王”朱生豪和丹麦王子哈姆雷特的表演转换能够唤醒观众,希望人们可以用对比的思维重新判断那个被粉饰过的白马王子,从而拷问每一个和自己有关的细枝末节。
以上肖像摄影师:高忠
演出介绍
向上滑动阅览
原 著:威廉·莎士比亚
出品:国家大剧院
制作:国家大剧院
演出:国家大剧院戏剧演员队
出品人:王 宁
艺术总监:徐晓钟
总制作:李志祥、戈大力、朱敬、王诚、
宫吉成、张尧、管建波
总监制:张尧
主创
导 演:陈薪伊
舞美设计:王 晶
灯光设计:胡耀辉
服装设计:莫小敏
化妆设计:孙晓红
形体设计:王文蔚
音响设计:张梓倩
道具设计:左玮琛
副 导 演:孙辰兴
演员表
朱生豪/哈姆雷特:赵岭
宋清如/奥菲利亚:王文杰
克劳狄斯/老王鬼魂:孙立石
乔特鲁德:杨淇
波洛涅斯:董汶亮
雷欧提斯:王楠钧
霍拉旭:郭烁杰
罗森格兰兹/使者:奉阳
吉尔登斯吞/掘墓人乙/伏提曼德:李召洋
掘墓人甲/考尼律斯/侍从:马庆龙
小福丁布拉斯/奥斯里克(裁判)/雷奈尔多/
教士/侍从:王志轩
童伶/贵妇/军人等:王乙清、孙天奇、
姚丁之、刘贝贝、王千予、曹雪
国家大剧院制作
莎士比亚话剧《哈姆雷特》
2023年10月19日-21日,国家大剧院戏剧演员队演员赵岭、王文杰、孙立石、杨淇、董汶亮携手,实力演绎莎士比亚经典话剧《哈姆雷特》。
演出时间:
10月19日-21日 19:30
10月21日 14:30
演出剧场:戏剧场
演出票价:100-580



特别声明:本文为新京报客户端新媒体平台"新京号"作者或机构上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表新京报的立场及观点。新京报仅提供信息发布平台。
