新京报客户端

好新闻 无止境

立即打开
如今打开一本书,“括号”越来越多 | 书架上新了
新京报 记者 罗东 编辑 张婷
2021-07-07 16:25
书评君的视频节目《书架上新了》如期更新啦!每周一期,为爱书、爱阅读的你关注国内出版的新书,并从中发现值得思考的出版资讯。

在上一期,我们吐槽了一个翻译出版细节。人文、社会科学领域的不少译著常将“注释”统一翻译为中文,被翻译的包括“文献出处”。这一做法实际上让大多数文献出处都失去了检索功能。对出处一般可不作翻译,或在翻译后同时以括号保留原文。


有书友在看视频后提出,其实许多书的括号不是太少,而是太多,甚至到了无法忍受的地步。这是第11期。在这一期,我们就聊一聊括号。



更多视频内容可在微博、B站搜索@罗东时间

往期内容

10 这个被忽视的翻译细节,需要一次吐槽
9 老书为什么需要“注释本”?
8 “暂离”这个匆忙的社会
7 拯救人间的精怪多是女性
6 我们都是“扭曲的人性之材”,悲欢也并不相通
5 在“官府”之外的中国古代法律
4 可可爱爱的两种想象力
3 分家、藏私房钱,为什么家也不是乌托邦?
2 活着,我们像极了彼此
1 “爱说风凉话”的知识分子,与一本书的三个中译本


作者|罗东

视频后期|刘小可、欧阳皎

字幕校对|李世辉

编辑|西西

来阅读我的更多文章吧
罗东
新京报记者
记者主页
相关推荐
北大学生情侣→北大学者夫妻,走进他们的书房
新京号
携手绘就新画卷!雄安成为京津冀协同发展的生动注脚
新京号
世界读书日丨关于读书,能给的最好建议,是顺着自己的天性去思考
文化
【携手奔赴现代化的明天】创新“头雁”,还看首都北京!
北京
帮助中国企业出海、站上冬奥会赛场,他们的职场人生因留学而改变
教育
关注离异家庭孩子的北大老师,她的书房很广阔!
新京号
新闻8点见丨中国玉石商人被震碎的淘金梦;年轻人站在生死交接处
时事
回头见,巴尔加斯·略萨先生丨逝者
文化
8年前,北大学生「过家家」开了间咖啡馆...
新京号
游戏春节档战事:皮肤返场“淘金”,新老IP混战
科技

新京报报料邮箱:67106710@bjnews.com.cn