新京报客户端

好新闻 无止境

立即打开
启蒙编译所:做书是想把常识揭露出来
新京报 记者 孔雪 编辑 王晓琳
2017-01-11 02:30


曾东玲(启蒙编译所总编助理)

  年度致敬译者

  每个团队都有一个核心人物,我们启蒙编译所确实是个非常年轻的团队,创始人以及启蒙编译所的总编汪宇老师在出版界耕耘了很多年,是非常资深的出版人。大家在启蒙编译所看到的关怀意识、问题意识都来源于汪宇老师对现实非常强的使命感和责任感。他自己觉得要看到一些东西,把它表达出来,我们表达的地方是书,出版人就是这样。所以编译所的书无论学科上多么学术,学术上多么冷僻,大家都能看到这些关怀问题在里面。大家加盟启蒙编译所就在于对它的价值观的认同。很多东西都是非常简单的,都是常识,只是很多常识被大家忽视了。我们做书是想把常识揭露出来。

  整理/新京报记者 孔雪

相关推荐
子规夜半犹啼血:追念傅国涌先生
新京号
哲学教授朱锐离世之后
文化
《2025年轻人生活方式报告》全文发布
财经
我和我的学科 | 黄博:立足过去,面向未来的历史学
文化
热点事件背后,我们的同情是如何运作的?
文化
北大教授如何解码中国电影“时代之问”?
新京号
20年前的今天,一位社会学家走了,他的学术人生既喧嚣又孤独
文化
他未曾远行,书籍却早已带他见过整个世界
时事
“宋词奶奶”钮薇娜:选择认真地老去丨逝者
时事
李小江:想在有限的岁月里,多做一些基础性的奠基工作 | 纪念
文化

新京报报料邮箱:67106710@bjnews.com.cn