新京报客户端

好新闻 无止境

立即打开
《安娜·卡列尼娜》译者去世
新京报
2010-07-27 02:47

 本报讯 (记者金煜)翻译家谢素台18日在朝阳医院去世,享年85岁,她是《安娜·卡列尼娜》的译者之一。

  谢素台是我国最早的一批翻译家,曾在西南联大就读,1949年毕业于清华大学外文系。此后在人民文学出版社外国文学编辑部长期从事编辑工作,业余翻译外国文学作品。

  她最有名的代表作就是与翻译家周扬合译,至今让无数人阅读的《安娜·卡列尼娜》,该版本被认为是这本名著最好的中文翻译之一。此外,谢素台还与人合译或翻译了《生者与死者》、《蝴蝶梦》、《月亮宝石》、《福尔摩斯新探案集》、《维莱特》、《珂赛特》等作品。

相关推荐
佩索阿:“梦”是重建宇宙的方式
文化
这个暑期,上百场活动带你“玩转”北京城市副中心
北京
加缪:小说与反抗
文化
略萨去世后,一个“怪才辈出”的拉美文学世纪也结束了
文化
好浪漫!“百万婚礼·520告白季”:相爱的人在Soul App有自己的浪漫叙事
企业资讯
近现代欧洲书写,如何塑造民族认同?
文化
巴尔加斯·略萨:还好,有死亡存在
文化
吵闹村的孩子:快乐的童年,让孩子成为健康的“人”
文化
《幼儿文学创作与出版》座谈:“男婴笔会”的幼儿文学创作之路
文化
梁贵柏与《双药记》:下一个“青蒿素”在哪里?
文化

新京报报料邮箱:67106710@bjnews.com.cn